
If you live in Peru for any amount of time, sooner or later you're going to need somebody to translate an official document for you. You know how it is, there's always a whole herd of people who make a living as "the guy who does nothing all day but put his official stamp on documents and charge you forty dollars."
Peru is a country that loves paperwork, and it makes me really wish I could get that stamping job. But then I reconsidered and decided it would be pretty boring to just sit around and stamp documents. A close second is a translating job, which does actually involve a little bit of skill.
The good translators only go in one direction (they translate into their native language). There's a reason for this...I've tried translating from English to Spanish and, although I can do it, it's noticably more difficult than going into English.
Anyway, lately I had to get my birth certificate done not by just any translator, but an "official" translator. These are for those really important documents that you need for one day and which take you a month to get which then get filed away in some dusty archive and are never seen again until they're dragged out when you die or you do something scandalous or whatever.
My birth certificate was two pages so the whole thing cost me 60 Soles (about 20$, I can't complain about the price). But not only did the guy translate it, he put a nifty "official" seal on the paper and it even got a ribbon! Wow, it sure looked official after that!
The translator was one of the official recomendations and he was professional and stuck to his word (highly valued). The guy gave me his card, so I assume that means he wants his information propagated. So, if you need something "officially" translated, get in contact with:
Jose Antonio Nino de Guzman C.
Jan Traducciones SAC
jantraducciones@gmail.com
But if you need something from Spanish to English (or English to Spanish as long as it's not poetry) and it doesn't have to be official (like a novel, that would be awesome!)...I'm the man to talk to!


Hi Ben, thank you for giving my name to the people who plan to get married here in Lima. Just one thing, after you have your documents stamped at the Peruvian consulate abroad you need to go the Ministry of Foreign Affairs in Lima to have them again stamped and then go to an official translator to have them translated into Spanish. That's the set procedure for all this paperwork you described here. Regards, José Antonio Niño de Guzmán
ReplyDeleteJose is excellent. Thank you.
ReplyDeletehi guys, this is helpful. thanks. I was wondering of there have been filipinos that married a peruvian in peru... I wanna marry my peruvian fiance there in Peru.. i would appreciate any help.. and jose, you will be hired..:)
ReplyDeleteWhat is your email address I would like to get married in Peru also and it would be great to speak with you. Thanks
ReplyDelete